How are you は使わない!よく使われるのは…
今日は皆さんが中学1年の時に習うであろうHow are you とI am fine について話していきます!
How is it going を使おう!!
はい、僕はアメリカにいたころ最初の1週間以外はHow are you を一切使っていません!なんで最初の1週間は使っていたのにそれ以降使わなくなったのか…?理由は単純です。みんな使っていなかったからです。
そのかわりにみんなHow is it going(ハウジゴーイング)を使っていました。もちろんHow are you でも通じますが、慣れてしまえばHow is it going の方がいいやすいですし、なんか英語喋れる感がでてきて自分に自信を持てます笑
I am fine も聞いたことない!
続いてセットとして中学生で習うI am fine ですがこれはマジで一回も聞いたことありません笑聞く機会があるとすれば日本人の英語を聞く時くらいです笑
じゃあどうすればいいのか?それはとてもシンプルです。
Good 。
はい、これだけです。アメリカ人の彼らにかかればI am すら無駄です笑
どうして省略するのと一回友達に聞いたことがあります。その時の返答は「言わなくてもわかるっしょ?」というものでした笑
fine というのは「大丈夫」に近い言葉なので「調子はどう?」という彼らの質問に「大丈夫」と答えたら逆に心配されかねません。
Good すらいらない?!
これは実際にアメリカ人に対して使ってみないと信じてもらいないかもされませんが、相手の調子はどう?という質問に対して一切答えない場合もあります。
例えば…
ジョン:Hey,How is it going?
okitsu:Hi,how is it going?
ジョン:good!
というような感じです。最初に聞かれたら聞き返して相手だけ答えるというような流れもよくあります。これはアメリカ人の方々はHow is it going と言っておきながらも特に相手の調子を聞くことに重きを置いていないからです。
ただただ、ハローみたいな感覚で調子を尋ねてくるので答えなくてもなにも気にしません。
このように実際ネイティブと話すと教科書ではありえないようなことがたくさんあるので皆さんも是非チャレンジしてください!今回のような英会話記事は普段あまり書かないのですがリクエストがあればそれに沿った英会話記事も書いていこうと思います!皆さんの意見を気軽にコメント欄に書いてください!!
これからも、少しでも読者さんのためになるような記事を書いていきたいと思ってますのでよろしければ、下記の読者になるボタンのクリックをお願いします!